دو حرف- İki Şey

24 11 2009

Henri Bon Fils’in yedi ciltlik Hukuku Düvel eserinde, “hukuku düvelin esâsı şu iki mısradır” dediği Hafız’ın beyiti;

آسایش دو کیتی تفسیر این دو حرف است

با دوستان مروت (تلطف) با دشمان مدارا

Gerek dünya ve gerekse ahirette rahat etmek için dünyada emniyeti sağlamak için yalnız iki şey lazımdır.Biri dostlara mürüvvet ve lütufta bulunmak, öteki de düşmanlara müdara etmek. Yani hülasa olarak dostlarla da düşmanlarla da iyi geçinmek.

Hakimâne bir beyiti daha;

جنگ هفتا دو ملت همه را عذر بنه

که ندید ند حقیقتره افسانه زدند

Yetmiş iki millet harbediyorlarsa onların bu savaşını mazur gör. Çünkü hakikati görmiyerek efsane makamından çaldılar, masala daldılar, hayallere daldılar.

Reklamlar

İşlemler

Information

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s




%d blogcu bunu beğendi: