اى كه دايم بخويش مغرورى
گر ترا عشق نيست معذورى
Ey daima kendisiyle mağrur olan,gururlanan
Eğer sende aşk yoksa mazursun..
Ey daima kendisiyle mağrur olan,gururlanan
Eğer sende aşk yoksa mazursun..
1630 senesinde Kaymakam Recep Paşa ile Polonya elçisi arasında gerçekleşen antlaşma maddeleriyle ilgili bir belgede geçen rubâi:
Ey Bâr-ı Huda bi-Hakk hasti
Şeş çiz ma ra meded feresti
İlm ü amâl ü ferah-desti
İman u aman u ten-dürüsti
Ey Bâr-ı Huda sen adilsin
Beni altı şeyle donattın
İlim, amel ve cömertlik
İman, merhamet ve sağlık
O, God the Lord, you are the rightful
You sent me six reinforcements
Knowledge, practice and generosity
Faith, mercy and health
Kaynak; Dariusz Kolodziejczyk, Ottoman-Polish Diplomatic Relations (15th-18th century): An Annotated edition of Ahd-names and Other Documents (Leiden: Brill, 2000), s. 431.
Tesbit eden ve İngilizce’den çeviren: Zeynep Bostan
Son Yorumlar